Repositório da Universidade de Lisboa >
Faculdade de Letras (FL) >
Centro de Estudos Clássicos (FL - CEC) >
FL - CEC - Artigos em Revistas Internacionais >
Please use this identifier to cite or link to this item:
|Título: ||Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation|
|Autor: ||Bennett, Karen|
|Palavras-chave: ||Romeo and Juliet|
|Issue Date: ||2007|
|Editora: ||Peter Lang|
|Citação: ||Bennett, Karen. 2007. ‘Star-cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s “Romeo and Juliet” as Intersemiotic Translation’ in Literary Intermediality: The Transit of Literature through the Media Circuit. Maddalena Pennacchia Punzi (Ed.), Berne: Peter Lang.|
|Resumo: ||Rudolph Nureyev’s Romeo and Juliet, first staged in 1977 and filmed in 1995, is a work of intermediality par excellence. Like all ballet productions, its ‘meaning(s)’ emerge(s) from the interaction of multiple semiotic codes (kinesthetic, visual and audio), mediated further by the process of filming that resulted in the Warner Music Video upon which this study centres. Moreoever, it is also an interesting example of intersemiotic translation, based as it is upon both a verbal and a musical text, Shakespeare’s play and Prokofiev’s musical score respectively.
This paper examines Nureyev’s version of the tale of the ‘star cross’d lovers’ as a comment upon the era in which he himself lived, the aftermath of the youth revolution when the exuberance and optimism of the sixties was beginning to wear a little thin. In the light of this, his use of gay iconography, images of pestilence and invocations of doom take on a new sinister significance.|
|Versão do Editor: ||http://www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detailseiten&seitentyp=produkt&pk=13773&concordeid=11223|
|Appears in Collections:||FL - CEC - Artigos em Revistas Internacionais|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.