|
Repositório da Universidade de Lisboa >
Faculdade de Letras (FL) >
Centro de Estudos Clássicos (FL - CEC) >
FL - CEC - Livros e Capítulos de Livros >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10451/5845
|
| Title: | Best-Sellers in Portugal: the case of Bridget Jones |
| Authors: | Bennett, Karen |
| Keywords: | Portuguese translations bestsellers Bridget Jones' Diary |
| Issue Date: | 2002 |
| Publisher: | Universidade Católica Editora |
| Citation: | Bennett, Karen. ‘Best-Sellers in Portugal: the Case of Bridget Jones’ in Deste Lado do Espelho: Estudos de Tradução em Portugal. A. Lopes & M.C. Correia de Oliveira (Eds), Catholic University Press: Lisbon, 2002 |
| Abstract: | Portugal continua a consumir em grande quantidade ficção traduzida. Em 2001, um dos maiores êxitos foi O Diário de Bridget Jones, de Helen Fielding, obra que fez rir milhares de pessoas mesmo antes do filme, que saiu no mesmo ano. Contudo, o humor desta obra é culturalmente muito específico, baseado numa rede semiótica que só pode ser apreciada por quem vive dentro da cultura de origem. Qual foi a política da tradutora relativa a estes elementos tão dificilmente traduzíveis? Conseguiu transmitir as complexidades da sociedade contemporânea britânica? Ou será que houve outro motivo menos definido por detrás desta apropriação e que teria a ver com o modo de representar o Outro neste vasto mundo globalizado? |
| URI: | http://hdl.handle.net/10451/5845 |
| ISBN: | 972-54-0046-1 |
| Appears in Collections: | FL - CEC - Livros e Capítulos de Livros
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|