Universidade de Lisboa Repositório da Universidade de Lisboa

Repositório da Universidade de Lisboa >
Faculdade de Letras (FL) >
FL - Teses de Doutoramento >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10451/596

Título: A poesia de Tomás de Noronha segundo a tradição manuscrita
Autor: Barros, Anabela Leal de, 1967-
Orientador: Castro, Ivo, 1945-
Palavras-chave: Noronha, Tomás de, ?-1651
Poesia portuguesa - séc.17
Barroco - Portugal
Manuscritos - séc.17
Análise literária
Edição crítica
Teses de doutoramento - 2008
Issue Date: 2008
Resumo: D. Tomás de Noronha é provavelmente o poeta satírico português mais inspirado do período barroco, revelando um poder expressivo e uma distância crítica relativamente a si próprio, aos seus contemporâneos e aos códigos literários da época só comparáveis aos deQuevedo ou Lope de Vega. Não se lhe conhecendo manuscritos autógrafos nem obra publicada em vida, a edição da sua poesia teve que contar com os registos efectuados por numerosos coleccionadores dos séculos XVII e XVIII, para seu uso ou por encomenda. Encerrados quase exclusivamente em centenas de cancioneiros e miscelâneas dedicados a vários autores e copiados de fontes várias, os poemas que lhe são atribuídos oferecem complexa variação linguística e textual, bem como intrincados problemas autorais, já que os milhares de testemunhos manuscritos surgem frequentemente anónimos ou com diferentes atribuições de autoria, tal como alguns impressos antigos. Diante de tais problemas, só devidamente diagnosticados quando se aprofunda o conhecimento da tradição manuscrita, a obra atribuída a Tomás de Noronha não se conhece na totalidade e acha-se apenas parcialmente publicada, sem que tenham sido resolvidos os problemas autorais e textuais. Procurou-se neste trabalho investigar os contornos da tradição manuscrita, em paralelo com a impressa, recensear a obra completa de Tomás de Noronha, apreciar os problemas autorais e a variação no maior número possível de versões de cada texto, e explorar dados biográficos importantes para a determinação do cânone e a edição crítica da sua poesia. A comparação sistemática das propostas textuais e autorais da tradição manuscrita com as do impresso mais antigo incluindo obras de Noronha, a Fénix Renascida, permitiu concluir que a visão da sua poesia que o público leitor partilha desde o século XVIII resultou de uma selecção e fixação de texto censuradas e relativamente afastadas do que os manuscritos evidenciam. À luz da tradição manuscrita, apresenta-se a edição crítica de metade da obra que se achou atribuída ao poeta, privilegiando as poesias inéditas, as geneticamente relacionadas (como as criadas em resposta), e algumas das que têm sido deficientemente editadas, além de se reeditar o conjunto das que se publicaram na Fénix Renascida.
D. Tomás de Noronha es, probablemente, el poeta satírico portugués más inspirado delperíodo barroco, revelando un poder expresivo y una distancia crítica relativamente a si mismo,as sus contemporáneos y a los códigos literarios de la época sólo comparables a los de Quevedoo Lope de Vega. Dado que no se conocen manuscritos autógrafos ni obra publicada en vida, la edición de su poesía tuvo que contar con los registros efectuados por numerosos coleccionadores de los siglos XVII y XVIII, para su uso o por encargo. Recogidos casi exclusivamente en centenas de cancioneros y misceláneas dedicados a varios autores y copiados de fuentes varias, los poemas que le son atribuidos aportan una compleja variación lingüística y textual, así como intrincados problemas de autoría, porque los miles de testimonios manuscritos surgen frecuentemente anónimos o atribuidos a diferentes autores, tal como algunos impresos antiguos. Ante tales problemas, sólo debidamente diagnosticados cuando se profundiza en el conocimiento de la tradición manuscrita, la obra atribuida a Tomás de Noronha no se conoce en su totalidad y se encuentra sólo parcialmente publicada, sin que hayan sido resueltos los problemas textuales y de autoría. En este trabajo se ha procurado investigar los contornos de la tradición manuscrita (en paralelo con la impresa), recoger la obra completa de Tomás de Noronha, evaluar los problemas de autoría y de variación en el mayor número posible de versiones de cada texto, y examinar datos biográficos importantes para determinar el canon y la edición crítica de su poesía. La comparación sistemática de las propuestas textuales y de autoría de la tradición manuscrita com las del impreso más antiguo que contiene obras de Noronha, la Fénix Renascida, permitió concluir que la visión de su poesía compartida por el público lector desde el siglo XVIII resulto de una selección y fijación de texto censuradas y relativamente alejadas de lo que evidencian los manuscritos. A la luz de la tradición manuscrita, se presenta la edición crítica de mitad de la obra atribuida al poeta, privilegiando las poesías inéditas, las genéticamente relacionadas (como las creadas en respuesta), y algunas de las que han sido deficientemente editadas, además de reeditar el conjunto de las que se publicaron en la Fénix Renascida.
Descrição: Tese de doutoramento em Linguística (Linguística Portuguesa), apresentada à Universidade de Lisboa através da Faculdade de Letras, 2008
URI: http://sibul.reitoria.ul.pt/F/?func=item-global&doc_library=ULB01&type=03&doc_number=000543953
http://hdl.handle.net/10451/596
Appears in Collections:FL - Teses de Doutoramento

Files in This Item:

File Description SizeFormat
17191_tese.pdf4,37 MBAdobe PDFView/Open
Restrict Access. You can request a copy!
Statistics
FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpaceOrkut
Formato BibTex mendeley Endnote Logotipo do DeGóis 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

  © Universidade de Lisboa / SIBUL
Alameda da Universidade | Cidade Universitária | 1649-004 Lisboa | Portugal
Tel. +351 217967624 | Fax +351 217933624 | repositorio@reitoria.ul.pt - Feedback - Statistics
DeGóis
Promotores do RCAAP   Financiadores do RCAAP

Fundação para a Ciência e a Tecnologia Universidade do Minho   Governo Português Ministério da Educação e Ciência PO Sociedade do Conhecimento (POSC) Portal oficial da União Europeia